The UAB Language Service has published Guides for Writing in Specific Disciplines to help students and lecturers communicate effectively within their academic fields.
The guides are published in Catalan and English (and adapted to reflect conventions in these languages) and cover the following fields: law, geography, biology, chemistry, education, medicine and economics.
The guides discuss the communicative peculiarities of the discipline, give a brief description of the text types within it and provide guidelines on writing conventions and links to other resources.
They are available through the UAB Digital Repository of Documents.
A list of suggested resources for medical terminology. The glossaries listed here cover fields such as psychiatry, neurology, physiology, oncology, anatomy, etc. There are also a few bilingual dictionaries that include Spanish, Chinese, German and even Somali.
In many languages, it can be difficult to find medical glossaries, so this could be of great help.
The OneLook Reverse Dictionary and Thesaurus lets you describe a concept and retrieve a list of words and phrases related to that concept. Your description can be anything at all: a single word, a few words, or even a whole sentence.
With this tool, you can find a word if you only know its definition, explore synonyms and related concepts, generate a list of words in a category, answer basic identification questions and solve crossword puzzle clues, or find words if you only know some of the letters.
Microsoft Language Portal is a multilingual online dictionary of computing terms.
It also offers free downloads of localisation style guides, translations of user interface text and a feedback feature.
OneLook is a search engine that indexes over 19 million words and more than a thousand online dictionaries.
Records are sorted by subject area.
This textbook offers training in the understanding and application of statistics and data mining. It covers a wide variety of applications, including laboratory research (biomedical, agricultural, etc.), business statistics, credit scoring, forecasting, social science statistics and survey research, data mining, engineering and quality control applications, and many others.
The Electronic Statistics Textbook begins with an overview of the relevant elementary (pivotal) concepts and continues with a more in depth exploration of specific areas of statistics, organized by “modules” and accessible by buttons, representing classes of analytic techniques. A glossary of statistical terms and a list of references for further study are included.
Electropedia (also known as the “IEV Online”) is the world’s most comprehensive online electrical and electronic terminology database containing more than 20 000 terms and definitions in English and French organized by subject area, with equivalent terms in various other languages: Arabic, Chinese, Czech, Finnish, German, Italian, Japanese, Norwegian (Bokmål and Nynorsk), Polish, Portuguese, Russian, Serbian, Slovenian, Spanish and Swedish (coverage varies by subject area).
Electropedia is produced by the IEC, the world’s leading organization that prepares and publishes International Standards for all electrical, electronic and related technologies – collectively known as “electrotechnology”. Electropedia contains all the terms and definitions in the International Electrotechnical Vocabulary or IEV.
The University of Leicester’s guide to Writing reports was written to provide a general introduction to writing reports. It outlines the typical structure of a report and provides a step by step guide to producing reports that are clear and well structured.
Text case converter is a handy web application that allows you to change text case of any text easily to upper case, lower case, title case or sentence case. Simply paste the text you want to convert into the text area, click on one of the buttons and let the tool to do the work for you.
The Tureng Dictionary is an online dictionary service provided for those working in the fields of translation, education and international trade by the Tureng Translation Company. It offers term equivalences between English and Spanish, French, German and Turkish.
Designed as a resource to access each word and all of its meanings easily and quickly, The Tureng Dictionary is organized into a total of 120 categories such as technical, medical, social sciences, automotive, construction, computer science, biochemistry, electrical-electronics, international trade, banking and finance.
Apps for iPhone, Android, Windows Phone, iPad, Windows 8/10 and macOS