Category Archives: Catalan

Lèxic panllatí de l’energia eòlica

El Lèxic panllatí de l’energia eòlica, elaborat per diferents membres de la Xarxa Panllatina de Terminologia (Realiter), recull aproximadament 300 entrades de l’àmbit de l’energia eòlica amb equivalències en català, espanyol, anglès, francès, gallec, italià, portuguès i romanès, i abasta principalment termes comuns d’àmbits com ara la meteorologia. l’aerodinàmica, la transformació de l’energia i el medi ambient.

Posted in Catalan, Dictionaries, English, Other universities, Spanish | Comments Off on Lèxic panllatí de l’energia eòlica

Diccionari de sinònims en català

diccionaris.catDiccionaris.cat és una plataforma per a la cerca en diferents diccionaris: llengua catalana, sinònims en català, català-castellà, català-anglès, català-francès, castellà-català, anglès-català i francès-català. Les obres en què cerca són els diccionaris bilingües i monolingües Larousse i Vox.

També dóna accés a diccionarios.com i yourdictionaries.com, portals des dels quals s’accedeix als recursos en castellà i anglès i altres llengües. En aquest cas, el nombre d’usos és limitat i cal donar-se d’alta per poder-los fer servir sempre.

Posted in Catalan, Dictionaries, English, Spanish | Comments Off on Diccionari de sinònims en català

iTranslate4.eu

iTranslate4.eu is the first European website that provides free machine translation from any European language to any other. Coordinated by the Research Institute for Linguistics of the Hungarian Academy of Sciences, this site integrates nine different machine translation engines and allows you to compare the results. It can also be used to translate and browse websites.

Posted in Catalan, English, Spanish | Comments Off on iTranslate4.eu

Gran diccionari de la llengua catalana

 

L’Enciclopèdia és la versió oberta i gratuïta de la Gran Enciclopèdia Catalana, que ha estat renovada, ampliada i adaptada a les noves tecnologies de la informació i la comunicació. Actualment, conté més de 350.000 articles.

 

 

Posted in Catalan, Dictionaries | Comments Off on Gran diccionari de la llengua catalana

Guia d’estil de Softcatalà per a la traducció de productes informàtics

L’objectiu d’aquesta Guia és establir les normes que s’han d’aplicar a totes i cadascuna de les traduccions que es fan a Softcatalà, i es pot considerar com el complement del Recull de termes. La Guia ha estat revisada pel TERMCAT, que hi ha aportat els criteris que ha anat establint i les recomanacions que ha anat fent al llarg de la seva experiència en l’assessorament terminològic adreçat a la localització de productes informàtics en català.

Posted in Catalan, Style guides | Comments Off on Guia d’estil de Softcatalà per a la traducció de productes informàtics

Diccionari de la llengua catalana

El DIEC és el diccionari normatiu de la llengua catalana, elaborat per l’Institut d’Estudis Catalans.

Posted in Catalan, Dictionaries | Comments Off on Diccionari de la llengua catalana

UPCTERM

L’UPCTERM és la base de dades multilingüe en obert que conté la terminologia científica i tècnica de la UPC treballada al Servei de Llengües i Terminologia. Aquest producte és fruit del treball transversal amb altres membres i unitats de la comunitat universitària i el seu objectiu és donar un accés àgil i complet al treball terminològic que l’SLT ha dut durant els últims 20 anys.

Posted in Catalan, Dictionaries, English, SLT UPC, Spanish | Comments Off on UPCTERM

Cercaterm

El Cercaterm és el servei de consultes terminològiques en línia del TERMCAT. És tracta del banc de dades de referència de la terminologia catalana que conté més de 230.000 fitxes terminològiques que s’actualitzen mensualment i que inclouen una definició i la font de procedència. Si no trobes el terme que cerques, el TERMCAT també disposa d’un servei gratuït d’atenció personalitzada.

Posted in Catalan, Dictionaries, English, Spanish | Comments Off on Cercaterm

Glossari de termes de la gestió de la recerca i la innovació

Aquest Glossari de l’Agència de Gestió d’Ajuts Universitaris i de Recerca inclou 382 termes en català amb els equivalents en castellà i anglès i amb definicions que incorporen informació addicional per millorar la comprensió dels conceptes. L’objectiu d’aquest treball és servir d’eina de consulta per als qui treballen en la gestió de la recerca i la innovació i també per facilitar la comunicació amb els investigadors i les investigadores que han de realitzar les gestions per a la sol·licitud d’ajuts a la recerca.

 

 

Posted in Catalan, Dictionaries, English, SLT UPC, Spanish | Comments Off on Glossari de termes de la gestió de la recerca i la innovació

Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català

Els Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català son criteris eminentment pràctics per resoldre diferents qüestions de llengua a l’hora de traduir els textos jurídics normatius, com ara lleis, reglaments i contractes d’adhesió, i contribuir a l’homogeneïtat d’estil d’aquests textos. Es basen en els principis de l’economia (preferència per les formulacions breus i concises), la claredat (tenir present a qui s’adreça la norma i què disposa) i la precisió en l’expressió (ús de la terminologia i la fraseologia pròpies de cada especialitat).

Posted in Catalan, Spanish, Style guides | Comments Off on Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català