Category Archives: Catalan

BabelNet

BabelNet is both a multilingual encyclopedic dictionary, with lexicographic and encyclopedic coverage of terms, and an ontology which connects concepts and named entities in a very large network of semantic relations, made up of more than 9 million entries, called Babel synsets. Each Babel synset represents a given meaning and contains all the synonyms which express that meaning in a range of different languages. BabelNet 2.0 covers 50 languages and is obtained from the automatic integration of WordNet, Open Multilingual WordNet, Wikipedia and OmegaWiki.

Posted in Catalan, Dictionaries, English, French, Search engines, Spanish | Comments Off on BabelNet

Terminologia comptable de les NIIF

La Terminologia comptable de les NIIF és una obra que conté 263 entrades, ordenades alfabèticament pel terme català, amb els equivalents  en anglès, francès i espanyol, extrets de les Normes internacionals de comptabilitat (NIC/IAS) i les Normes internacionals d’informació financera (NIIF/IFRS) corresponents a cada llengua, i la definició original en anglès.

Posted in Catalan, Dictionaries, English, French, Spanish | Comments Off on Terminologia comptable de les NIIF

Leipzig Corpora

The Leipzig Corpora Collection is a collection of corpora of comparable sources and equivalent processing for more than 250 languages. All data are searchable. Moreover, corpora up to one million sentences can be downloaded to have full access to all data. The corpus can be queried online and the results show words in context, significant cooccurrences, left neighbours, right neigbours and an affinity map.

 

Posted in Catalan, Corpora, English, French, Other universities, Spanish | Comments Off on Leipzig Corpora

Vocabulari panllatí de la nanotecnologia

El Vocabulari panllatí de la nanotecnologia és una obra que recull i defineix en francès 320 termes representatius de la nanotecnologia, amb els  equivalents en català, castellà, italià, portuguès, romanès i anglès. El Vocabulari es presenta editat  en dues parts,  part 1 i part 2, descarregables en pdf.

Posted in Catalan, Dictionaries, English, French, Other universities, Spanish | Comments Off on Vocabulari panllatí de la nanotecnologia

IntelliWebsearch

IntelliWebSearch is a freeware application designed to save translators time when searching the web. Pressing a keyboard combination copies highlighted text from a Windows application and searches for the text in your default browser in up to fifty user-preset search engines, on-line dictionaries or on-line encyclopaedias. Alternatively it can send the same text and instructions to local dictionaries on CD-ROM or installed on your hard disk. Another shortcut key combination copies any text highlighted in your browser or local dictionary and returns to the original application, where you can choose to paste it in using the application’s own paste function.

 

Posted in Catalan, English, Spanish, Tools | Comments Off on IntelliWebsearch

Macros for writers and editors

For over 25 years, Paul Beverley has used his programming ability to complement his writing and editing skills. Latterly he has decided to make his Word macros freely available to other writers and editors and has put them in a free book (over 400 pages long), Macros for Writers and Editors. The macros include tools for changing IZ to IS spelling, cleaning up OCR and PDF texts, and dealing with track changes and comments in Microsoft Word.

The most powerful macro, FRedit, is a scripted global find and replace system that is available separately.

Posted in Catalan, English, Spanish, Tools | Comments Off on Macros for writers and editors

Models de documents per a la gestió universitària UPC

Models de document de la UPCEl Llibre d’estil lingüístic de la UPC conté l’apartat “Models de documents UPC“, que recull els models de documentació de la gestió universitària.

Aquests models inclouen informació sobre els apartats en què s’estructuren els documents i recomanacions sobre estil de redacció, fraseologia, terminologia i convencions gràfiques. A banda, també hi ha alguns exemples que faciliten la comprensió d’aquests continguts, i n’hi ha que tenen unes plantilles de Word que es poden fer servir com a base per elaborar els documents.

Actualment hi ha els documents següents: anunci, acta de reunió, carta, certificat, convocatòria de reunió, invitació, reglaments de la UPC, resolució i sol·licitud.

 

Posted in Catalan, SLT UPC, Style guides, Writing guides | Tagged | Comments Off on Models de documents per a la gestió universitària UPC

Omniglot

Omniglot is an encyclopedia of writing systems and languages. It contains details of more than 180 writing systems, information about over 500 languages, tips on learning languages, language-related articles, useful foreign phrases in more than 150 languages, texts, language names, country names, colours and songs in many languages, a language book store and links to language-related resources.

 

Posted in Catalan, English, Spanish | Comments Off on Omniglot

El ‘Diccionari de la llengua catalana’ per a mòbil i tauleta

Pots descarregar de manera gratuïta el Diccionari de la llengua catalana de l’Institut d’Estudis Catalans al mòbil o la tauleta .

L’aplicació està adaptada als sistemes iOS i Android i és una versió completa del diccionari que s’actualitza permanentment i que es consulta en línia.

Hi ha una versió de pagament que instal·la el diccionari una sola vegada al mòbil o la tauleta, de manera que no cal connexió Internet ni xarxa 3G, i que també s’actualitza constantment.

 

 

Posted in Catalan, Dictionaries | Comments Off on El ‘Diccionari de la llengua catalana’ per a mòbil i tauleta

OPUS, the open parallel corpus

OPUS is a growing collection of translated texts from the web, with bilingual aligned versions of the official European languages and more (including some texts in Catalan). The sub-corpora include the European Central Bank corpus, the European Constitution and the European Parliament Proceedings.

Posted in Catalan, Corpora, English, Spanish, Translation memories | Comments Off on OPUS, the open parallel corpus